【久保建英のスペイン語】コパアメリカ、チリ戦後インタビュー①2019/06
久保選手、スペイン語うまいですね。ブラジルと招待国の日本とカタールを除いて、コパアメリカの参加国9ヶ国がスペイン語圏、南米で絶大な人気を誇るレアル・マドリードと契約した直後とあって、南米、スペインの新聞、テレビでかなり取り上げられて海外の反応もよかったですね。チリ戦後のインタビューや会見の動画は、2パターンありました。まずはケーブルテレビのインタビューから。
記:Take, dos preguntas por favor. Bienvenido a DIRECTVSPORTS. Experiencia, ¿qué tal la Copa América para ustedes? ¿Cómo se sintieron debutando ante Chile? Gracias.
久:Bueno, fue una experiencia muy buena, pero perdimos 4-0 así que también fue una derrota muy dura para el equipo, pero tenemos que subir la cabeza y mirar hacia adelante porque aún nos quedan dos partidos por lo menos.
記:¿Se sintieron muy lejos del campeón de américa, el nivel y competencia o se sintieron cerca hablando de lo que fue el partido como tal?
久:Bueno cuando íbamos perdiendo 1-0 en la segunda parte cuando empezamos a dominar un poquito la cosa, concedimos dos goles y eso nos bajó mucho el ritmo, y creo que son muy fuertes y tienen muy buenos jugadores y también tiene mucha efectividad del gol, nosotros también tuvimos dos o tres ocasiones claras, pero las fallamos mientras ellos marcaron las cuatro.
記:Take, se viene el Madrid de sueñas con eso ya piensas de vestirte de blanco? 久:No de momento me concentro en esta copa y cuando acabe todo ya me lo pensaré. 記:Gracias, buena noche.
<訳>
記:タケ、質問を2つお願いします。ようこそ、DIRECTVSPORTSへ。経験について、コパアメリカはどうでしたか?チリに対しての初戦はどう感じましたか。お願いします。
久:えー、とてもいい経験になりましたが、4-0で負けてしまったのでチームにとってはとても厳しい敗戦です。でもまだ少なくとも2試合残っているので、顔を上げて前を向かなければなりません。
記:アメリカ大陸王者のレベル、能力からはとても遠いと感じましたか?それともこのような試合でしたが、近いと感じましたか?
久:後半の1-0で負けていた時に試合を少し支配し始めていたのですが、2点与えてしまい、そのことが、私たちのリズムを一気に落としました。チリはとてもいい選手が多く、とても強いし、ゴールの強い効果もあったと思います。私たちも2,3回は明らかなチャンスがありましたが、それに失敗し、その一方、彼らは4点決めました。
記:タケ、夢であるマドリードがもうすぐですが、もう白のユニフォームを着ることを考えていますか? 久:いいえ、今はこの大会に集中して、全てが終わった時に考えます。
記:ありがとうございました。
<単語>
pregunta (名)質問
bienvenido (形) [+a へ]ようこそ
experiencia(名)①経験、体験 ②実験、試み
qué tal(定)どのように
sentirse(動)自分が~と感じる
debutar(動)デビューする、初戦を戦う
perder(動)①失う ②負ける
así que(定) [+直接法]①したがって… ②…するとすぐに [未来のことは +接続法]
también(副)①…もまた ②その上に
derrota(名)敗北
equipo(名)チーム
tener que(定) [+不定詞]…しなければならない
subir(動)登る、上がる
cabeza(動)頭
mirar(動)見る
adelante(副)前へ、先へ
quedar(動)残る
partido(名)①試合 ②政党
por lo menos(定)少なくとも
campeón(名)王者、チャンピオン
nivel(名)レベル、水準
competencia(名)①競争、競争相手 ②資格、能力
segunda parte(定)後半
empezar(動) [+a 不定詞]…始める
dominar(動)支配する
conceder(動)与える、認可する
bajar(動)下りる、下がる
ritmo(名)リズム
fuerte(形)強い
jugador(名)選手、プレイヤー
efectividad(名)効果、効力
ocasión(名)機会、チャンス
claro(形)①明るい ②明らかな
fallar(動)失敗する
marcar(動)①…に印をつける ②得点する
venirse(動)やってくる
soñar(動)夢を見る
pensar(動)考える
vestirse(動)着る
blanco(形)白の
de momento (定)今は、目下
concentrarse(動)集中する
acabar(動)①終える ②終わる
todo(名)すべてのこと
<文法>
・¿qué tal …:cómoと同義で使われて、よく動詞が省略されます。省略されてるser動詞の過去を補うと ¿Qué tal fue la Copa América para ustedes?となります。
・tenemos que +不定詞:…しなければならない、ここでは1人称複数現在なのでtenemos。1人称単数ならtengo que、3人称単数ならtiene que。Tenemos que subir la cabeza. 私たちは頭を上げなければならない。
・…se sintieron cerca hablando de lo que fue el partido como tal?:ここの「lo」は中性の代名詞で、「そのこと」となるので、ニュアンスとしては「試合の結果」や「試合の内容」のような感じでしょうか。hablandoはhablarの現在分詞。
・Cuando íbamos perdiendo 1-0 en la segunda parte empezamos a dominar un poquito la cosa.:前半部分が線過去で後半が点過去、行為や出来事が起こった時の状況を表している。1-0で負けていたときに、試合を支配し始めた。例:Cuando yo estudiaba en casa mi amigo tocó el timbre. 家で勉強していたときに、友達が呼び鈴を鳴らした。
・vestirte de blanco:白い服を着るという意味なので、ここではレアルマドリードのユニフォームを着るという意味。
・me lo pensaré:それ(マドリードでプレイすること)を考えます。という表現ですが、meを用いずにlo pensaréでも意味はほとんど同じですが、ニュアンスが変わってきます。me lo pensaréの方がよく考えますとか、真剣に考えますみたいなニュアンスが表せると思います。文脈にもよるので一概には言えませんが、I’ll think it over.とI’ll think about it.の違いのような感じでしょうか。
・buena noche:教科書では必ずbuenas nochesと複数形となっていますが、実際の会話では単数形のbuena nocheとかbuen díaとかただbuenasとかもよく聞きます。buena tardeはあまり聞いたことがありません。
2011年8月(10歳)~2015年3月(13歳)までの4年弱、FCバルセロナ・ラ・マシアに所属していた久保選手、スペイン語が上手ですね。ただ幼少期にスペインにいたから、スペイン語ができるというわけではなく、彼はサッカーだけではなく、語学でも努力をして周りとコミュニケーションを取っていたからレベルの高い流ちょうなスペイン語で話すことができるんだと思います。サッカーはもちろんですが、インタビュー映像をたくさん提供してくれそうなのでこれからが楽しみです。